Home DestinazioniEuropaDanimarca Copenaghen o Copenhagen: come si scrive il nome della capitale danese

Copenaghen o Copenhagen: come si scrive il nome della capitale danese

di Paola
5 commenti

Prima ancora di decidere hotel in cui dormire e luoghi di visitare mi sono chiesta quale fosse l’esatta grafia di Copenhagen. La capitale danese infatti si può scrivere in due diversi modi in italiano: Copenaghen o Copenhagen. Se ti sembra un’informazione trascurabile, per una blogger fissata con la leggibilità dei propri articoli è invece un bel problema!

Come si traduce Copenhagen dal danese

Prima di tutto devi sapere che in danese Copenaghen si scrive København e significa “porto dei mercanti”. Havn infatti si traduce come “porto” in danese. Se ti interessano le affinità linguistiche, la parola havn corrisponde al tedesco hagen/hafen e all’inglese haven.

Prima di cercare su Google tutte le città che finiscono con hagen/hafen/haven, in genere le città che in tedesco hanno il suffisso hagen mantengono la stessa forma in inglese. Per questo motivo Copenaghen in tedesco diventa Kopenhagen e in inglese Copenhagen.

ORGANIZZA IL TUO VIAGGIO A COPENAGHEN
Prima di partire acquista la COPENAGHEN CARD e risparmia con gli ingressi gratuiti a oltre 90 musei e attrazioni di Copenaghen, tra cui i Giardini di Tivoli e il tour dei canali, sconti nei ristoranti e trasporto gratuito in autobus, metropolitana e treno.

Come si scrive Copenaghen in italiano

A questo punto il mistero di come si scrive correttamente il nome della capitale della Danimarca si infittisce. Cercando su internet informazioni in italiano puoi talvolta trovi scritto Copenaghen, mentre altre volte Copenhagen.

Wikipedia infatti utilizza Copenaghen, ma se ti può consolare anche i quotidiani nazionali sembrano abbastanza confusi. Per esempio København su Repubblica e Corriere viene indicata come Copenaghen, mentre su La Stampa diventa Copenhagen.

Si scrive quindi Copenaghen o Copenhagen? Considerato che nome originario è København ed entrambi i portali web ufficiali del turismo Visit Denmark e Visit Copenhagen utilizzano la grafia Copenhagen, negli articoli del blog ho utilizzato spesso Copenhagen, scritto come in inglese, che è la forma più diffusa, ma non sempre.

Infatti la risposta formalmente corretta in italiano non è Copenhagen, ma Copenaghen come riportato dall’Accademia della Crusca:

Il nome di Copenaghen, adattamento parziale di København, si può spiegare con la mancanza in italiano di alcune lettere dell’alfabeto danese e con l’esigenza di non allontanarsi troppo dalla forma originaria. Il Vocabolario di pronuncia dei principali nomi geografici moderni di Ettore De Toni (Venezia, 1895) riporta però anche la variante Copenàga, più decisamente italianizzata (e comunque caduta in disuso), mentre oggi risulta diffusa anche da noi la grafia inglese Copenhagen.

København: Copenaghen o Copenhagen?

Il punto però è che la lingua cambia e si evolve, come puoi leggere nell’articolo integrale dell’Accademia della Crusca sui toponimi stranieri in italiano. Purtroppo non esiste una risposta esatta! Secondo la Crusca København si chiama Copenaghen, ma nel web è ormai quasi ovunque Copenhagen.

Come la Tailandia è ormai diventata Thailandia in ogni blog, anche nel caso di Copenaghen la forma inglese sta prendendo il sopravvento. Ora però sono curiosa di sapere quale versione del nome della capitale danese utilizzi tu: scrivimelo nei commenti.

Cosa vedere a Copenaghen

Qualunque sia la grafia da te scelta per parlare della capitale danese, una visita alla città è assolutamente un viaggio da fare. Copenaghen infatti offre attrazioni per tutti i gusti. Per un’introduzione su valuta, spostamenti da e per aeroporto, periodo di visita leggi la guida di Copenaghen di Miry Giramondo.

Tra le attrazioni più amate dai turisti ci sono la Sirenetta, simbolo della città ispirato al celebre racconto di Hans Christina Andersen e l’iconico parco di divertimenti Tivoli Gardens. Le pittoresche strade di Nyhavn con i canali ti rimarranno impresse, mentre se ami l’arte, il Museo Ny Carlsberg Glyptotek è unico nel suo genere.

Dove dormire a Copenaghen

Tra boutique hotel e appartamenti di design, a Copenaghen hai l’imbarazzo della scelta per un soggiorno in stile scandinavo. La scelta dell’hotel però può incidere parecchio sul budget della tua vacanza in Danimarca per cui per risparmiare ti suggerisco di confrontare i prezzi e le offerte su Booking.com dal box qui sotto.

Altri articoli che potrebbero interessarti

5 commenti

Mauro 10/08/2024 - 11:38

Io da piccolo in geografia sempre scritto Copenhagen e sempre pronunciato in quella maniera con la “h” aspirata . Recentemente ho visto scritto Copenaghen e pensavo fosse un errore di ortografia poi ho visto che più parti scrivono in quella maniera. Per me è Copenhagen con acca
aspirata per farla sentire .

Rispondi
Paola 10/08/2024 - 20:24

Copenaghen è la versione italiana, Copenhagen in inglese 🙂

Rispondi
Stefano 19/02/2024 - 13:01

Scrivere Copenaghen, con il gh, perché è così che si legge in italiano, è la stessa assurdità di scrivere Froid invece di Freud.

Rispondi
Paola 19/02/2024 - 16:34

Guarda che è corretto scrivere gh, non esiste Copenagen 🙂

Rispondi
Mauro 10/08/2024 - 11:40

Non esiste senza la h tra la “n” e la “a” ma per me sempre letto e pronunciato Copenhagen con la h aspirata (e ovviamente g dura)

Rispondi

Lascia un commento

* Quando lasci un commento autorizzi Pasta Pizza Scones a gestire i tuoi dati secondo quanto previsto dal GDPR